CÁTEDRA "PORTUGUÊS LÍNGUA SEGUNDA E ESTRANGEIRA"
Bibliografia sobre o Português de Angola (1968-2011)
Organização: Liliana Inverno
- ABSHIRE, David e Michael A. Samuels (orgs.) (1969) Portuguese Africa: A Handbook. New York, Washington, London: Praeger Publishers.
- AGUALUSA, José Eduardo (2004/2005) A língua portuguesa em Angola - língua materna versus língua madrasta. Uma proposta de paz. USP, X(10), 27-33. (
download) - ANÇÃ, Maria Helena (1998) Conhecimentos em português-língua segunda – Cabo Verde e Angola. In Carlos Reis (ed.), Actas do V Congresso Internacional de Didáctica da Língua e da Literatura, vol. 1 (Vol. 1, pp. 1031-1042). Coimbra: Almedina.
- ANÇÃ, Maria Helena (2002) A Língua Portuguesa em África. Revista Internacional de Língua Portuguesa, 2: 14-24.
- BACELAR DO NASCIMENTO, Maria Fernanda, José Bettencourt Gonçalves, Luísa Pereira, Antónia Estrela, Afonso Pereira, Rui Santos e Sancho M. Oliveira (2006) The African varieties of Portuguese: compiling comparable corpora and analyzing data-derived lexicon. In Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2006, pp. 1791-1794. Genoa, Italy, 22-28 May 2006. ELRA. (
download) - BACELAR DO NASCIMENTO, Maria Fernanda, Luísa Pereira, José Bettencourt Gonçalves, Antónia Estrela, Afonso Pereira, Rui Santos, Sancho M. Oliveira e Perpétua Gonçalves (2007) Especificidades das variedades africanas do português na formação dos professores. In Paulo Feytor Pinto (org.) Saber ouvir / Saber falar. Lisboa: Associação de Professores de Português.
- BACELAR DO NASCIMENTO, Maria Fernanda, Luísa Pereira, Antónia Estrela, José Bettencourt Gonçalves e Sancho M. Oliveira (2008) Aspectos de unidade e diversidade do Português: as variedades africanas face à variedade europeia. Veredas, 9: 35-60. (
download) - BARRETO, Manuel (1968) O ensino do português como língua segunda em África. In Actas do I simpósio luso-brasileiro sobre a língua portuguesa contemporânea, pp. 145-157. Coimbra: Coimbra Editora.
- BARROS, Agnela (2002) A situação do português em Angola. In Maria Helena Mira Mateus (ed.). Uma Política de Língua para o Português, pp. 35-44. Lisboa: Colibri.
- BARROS, Elizabete Umbelino de (2007) Línguas e linguagens nos candomblés de nação Angola. Tese de doutoramento em Semiótica e Linguística Geral submetida à Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. (
download) - BERNARDES, Octávio N. Canhão (1970) A língua portuguesa de Angola. A Bem da Língua Portuguesa, 21: 93-104.
- BONVINI, Emilio (1994) Angola: language situation. In R.E. Asher e J. M. Y. Simpson (orgs.) The Encyclopedia of Language and Linguistics, pp. 127-128. Oxford, New York, Seoul, Tokyo: Pergamon Press.
- BRITO, A. (2008) Grammar variation in the expression of arguments: the case of the Portuguese Indirect Object. Phrasis, 2: 31-58.
- BROOKSHAW, David (1999) Da oralidade à literatura e da literatura à oralidade. Angolê: Artes, Letras, Ideias, 1: 30-34.
- CABRAL, Lisender Augusto Vicente (2005) Complementos verbais preposicionais do português em Angola (2 volumes). Universidade de Lisboa, Tese de Mestrado.
- CAMPO, José Luís de Azevedo do (1996) Funktional-kommunicative Darstellung eines angolanischen Originaltextes sowie Vergleich mit seinen Entsprechungen im europäischen Portugiesischen und Deutschen. In Ruth Degenhardt, Thomas Stolz e Hella Ulferts (eds.), Afrolusitanistik - eine vergessene disziplin in Deutschland (Dokumentation des 2. Bremer Afro-Romania-Kolloquiums vom 27.-29. Juni 1996) pp. 60-78. Bremen: Universität Bremen.
- CARVALHO, José G. Herculano de (1971) A difusão da língua portuguesa em África. Luanda: Universidade de Luanda.
- CARVALHO, Maria José Albarran (1985) Passivas estranhas ao português europeu. Angolê, 3: 2-3.
- CARVALHO, Paulo de (1991) Estrutura social e linguagem: o caso da Angola colonial. Coimbra: Instituto de Antropologia da Universidade de Coimbra – Centro de Estudos Africanos.
- CHABAL, Patrick (1995) Aspects of Angolan literature: Luandino Vieira and Agostinho Neto. African Languages and Cultures, 8 (1): 19-42.
- CHAVAGNE, Jean-Pierre (2005) La langue portugaise d’Angola. Etudes des écarts par rapport à la norme européenne du portugais. Université de Lyon 2, Tese de Doutoramento. (
download) - COELHO, F. A. (1880-86) Os dialectos românicos ou neolatinos na África, Ásia e América. Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa (Republicados In Jorge Morais-Barbosa (ed.) 1967. Estudos Linguísticos Crioulos. Lisboa: Academia Internacional de Cultura Portuguesa) .
- COSTA, António Fernandes da (1997) Rupturas estruturais do português e línguas bantas em Angola. Para uma análise diferencial. Universidade do Minho (Braga – Portugal), Tese de Doutoramento.
- CUESTA, Pilar Vazquez (1990) O ensino do português enquanto língua segunda em Angola. Angolê: Artes, Letras, Ideias, 1: 15-18. Dias, Hildizina (1991) Os empréstimos lexicais das línguas bantu no português. Actas do Simpósio Nacional sobre Língua Portuguesa em África. Santarém: Escola Superior de Santarém.
- di GREGORIO, Anete Mariza Torres (2006) Particularidades linguísticas no português de Angola. Revista Philologus, 11 (34). (
download) - ENDRUSCHAT, Annette (1986) Zur sozialen Varianz des Portugiesischen in der Volksrepublik Angola unter besonderer Berücksichtigung der “linguagem dos muceques”, Beiträge zur Romanischen Philologie 1: 89-92. (
download) - ENDRUSCHAT, Annette (1989) Création lexicale en portugais parlé dans la République populaire d’Angola In Jean-Michel Massa e Matthias Perl (eds.), La langue Portugaise en Afrique: Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, St-Thomas, pp. 69-86. Rennes: Presses Universitaires de Rennes 2, Université de Haute Bretagne.
- ENDRUSCHAT, Annette (1990a) Studien zur portugiesischen Sprache in Angola (unter besonderer Berücksichtigung lexikalischer und soziolinguistischer Aspekte). Frankfurt am Main: Verlag Teo Ferrer de Mesquita (TFM), Domus Editoria Europaea (DEE), Verlag Axel Schönberger.
- ENDRUSCHAT, Annette (1990b) A língua falada como força motriz do desenvolvimento do português angolano. Angolê: Artes, Letras, Ideias 1: 8-11 (vide também o mesmo título em Lusorama 12: 63-72).
- ENDRUSCHAT, Annette (1991) Zu Fragen der historischen und perspektivischen Entwicklung der portugiesischen Sprache als Kommunikationsmittel in Angola. In Matthias Perl e Axel Schönberger (eds.). Studien zum Portugiesischen in Afrika und Asien. Akten des 1. gemeinsamen Kolloquiums der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik (Berlim 20-23 Setembro 1990), pp. 9-20. Frankfurt am Main: Verlag Teo Ferrer de Mesquita.
- ENDRUSCHAT, Annette (1993) Syntaktische Besonderheiten des angolanischen Portugiesisch aus der Sicht des Zweitsprachenerwerbs. In Christoph Strosetzki (ed.) Studia Hispanica - Akten des Deutschen Hispanistentages (Göttingen 28.2.-3.3.1991), pp. 328-339. Frankfurt am Main: Vervuert Verlag.
- ENDRUSCHAT, Annette (1993) Acerca da colocação dos pronomes clíticos no português de angolanos e moçambicanos, sua problemática no contexto dos diferentes e na aquisição da linguagem. In Associação Portuguesa de Linguística (ed.), Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas, pp. 95-102. Lisboa: LIDEL.
- ENDRUSCHAT, Annette(1996) Die Präposition com im Afroportugiesischen: Versuch einer neuen Interpretation ihrer spezifischen Verwendung. In Ruth Degenhardt, Thomas Stolz e Hella Ulferts (eds.), Afrolusitanistik - eine vergessene disziplin in Deutschland (Dokumentation des 2. Bremer Afro-Romania-Kolloquiums vom 27.-29. Juni 1996), pp. 243-278. Bremen: Universität Bremen.
- FERNANDES, João e Zavoni Ntondo (2002) Angola: povos e línguas. Luanda: Editorial Nzila.
- FERREIRA, Manuel (1990 [1983]) Numa perspectiva sociocultural. Que futuro para a língua portuguesa em África? In Instituto de Cultura e Língua Portuguesa (ed.), Actas do Congresso sobre a situação actual da língua portuguesa no mundo – Lisboa 1983 (2ª edição), pp. 248-272. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa.
- FIGUEIREDO, Carlos (2003) O português em Angola (algumas considerações em contexto literário). 1as Jornadas de Língua e Cultura Portuguesa, pp. 113-128. Universidade de Lisboa: Faculdade de Letras, Departamento de Língua e Cultura Portuguesa.
- FIRMINO, Gregório (2009) A dimensão linguística da integração regional entre países da SADC (Premissas e Perspectivas). In Armando Lopes e Gregório Firmino (orgs.) Linguística, diversidade cultural e integração regional/ Linguistics, cultural diversity and regional integration, pp. 55-68. Maputo: Imprensa Universitária/Universidade Eduardo Mondlane.
- FONSECA, Hely Dutra Cabral da (2010) Marcas do passado e as variedades do português no Brasil e em Angola. Humanas (3). (
download) - FONSECA, Hely Dutra Cabral da (2011) Línguas africanas e a estrutura V+NEG no português do Brasil e d’Angola. Papia, 2 (21): 195-208. (
download) - GARTNER, Eberhard (1983) Syntaktische Besonderheiten des Portugiesischen in Angola. Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt – Universitat zu Berlin, 32(3): 295-298.
- GARTNER, Eberhard (1986) Remarques sur la syntaxe du portugais en Angola et au Mozambique. Linguistiche Arbeitsberichte, 53: 21-45.
- GARTNER, Eberhard (1989a) Remarques sur la syntaxe du Portugais en Angola et au Mozambique. Etudes Portugaises et Brésiliennes, XXI: 29-53.
- GARTNER, Eberhard (1989b) Remarques sur la syntaxe du portugais en Angola et au Mozambique. In Jean-Michel Massa e Matthias Perl (eds.), La langue Portugaise en Afrique: Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, St-Thomas, pp. 29-53. Rennes: Presses Universitaires de Rennes 2, Université de Haute Bretagne.
- GARTNER, Eberhard (1989c) Remarques sur la syntaxe du portugais en Angola et au Mozambique. Études Portugaises et Brésiliennes, 21: 29-54.
- GARTNER, Eberhard (1989d) Syntaktische Besonderheiten des Portugiesischen in Angola und Moçambique. In Matthias Perl (ed.) Portugiesisch und Crioulo in Afrika: Geschichte, Grammatik, Lexik, Sprachentwicklung, pp. 184-214. Leipzig: Karl Marx Universität, Sektion Theoretische und Angewandte Sprachwissenschaft.
- GARTNER, Eberhard (1996) Particularidades morfossintácticas do português de Angola e Moçambique, Confluências. 12: 29-58.
- GARTNER, Eberhard (1997) Coincidências dos fenómenos morfo-sintácticos do substandard do português do Brasil, de Angola e de Moçambique In Ruth Degenhardt, Thomas Stolz e Hella Ulferts (eds.), Afrolusitanistik - eine vergessene disziplin in Deutschland (Dokumentation des 2. Bremer Afro-Romania-Kolloquiums vom 27.-29. Juni 1996) pp. 146-180. Bremen: Universität Bremen.
- GARTNER, Eberhard (2003-2006) Algumas particularidades morfossintácticas do Português extra-europeu e o problema do contacto linguístico, Revista Portuguesa de Filologia - Miscelânea de Estudos In Memoriam de José G. Herculanode Carvalho, 25 (1): 223-256.
- GOMES, Aleixo (1973) A pronúncia do português ultramarino. A bem da língua portuguesa - Boletim da Sociedade de Língua Portuguesa, 23: 208-214.
- GONÇALVES, Perpétua (1999) A génese de línguas formadas em contextos multilingues: Uma abordagem paramétrica. In Ernesto d’Andrade, Dulce Pereira e Maria Antónia Mota (orgs.) Crioulos de base portuguesa – Actas do Workshop sobre Crioulos de Base Lexical Portuguesa, pp. 247-257. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
- GONÇALVES, Perpétua(2000) Para uma aproximação Língua-Literatura em português de Angola e de Moçambique. Via Atlântica (4), 212-223. (
download) - GONÇALVES,, Perpétua (a publicar) O português em África. In Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (ed.), Gramática do português (organizada a pedido da Fundação Calouste Gulbenkian).
- HALME, R. (2005) Angola: language situation. In Keith Brown (Ed.), The Encyclopedia of Language and Linguistics (vol. 1), pp. 261-282. Amsterdam, Oxford: Elsevier.
- HAMILTON, Russel G. (1991) Lusophone literature in Africa: language and literature in Portuguese-writing Africa. Callaloo, 14(2), 313-323.
- HOLM, John (2009) The genesis of the Brazilian Vernacular: insights from the indigenization of Portuguese in Angola. Papia (19), 93-122. (
download) - HOLM, John e Liliana Inverno (2005) The Vernacular Portuguese of Angola and Brazil: partial restructuring of the noun phrase. Comunicação apresentada no Encontro Annual da Associação: Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola, Université d'Orléans, 27-29 de Junho, 2005.
- INVERNO, Liliana (2004) Português vernáculo do Brasil e português vernáculo de Angola: reestruturação parcial vs. mudança linguística. In Mauro Fernández, M. Fernández-Ferreiro e Nancy Vázquez Veiga (eds.) Los Criollos de base ibérica: ACBLPE, pp. 201-213. Madrid: Iberoamericana/Frankfurt am Main: Vervuert.
- INVERNO, Liliana (2006) Angola’s Transition to Vernacular Portuguese. Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Tese de Mestrado.
- INVERNO, Liliana (2008) Transição de Angola para o português vernáculo: uma história sociolinguística. In Luís Reis Torgal (coord.) Comunidades Imaginadas, pp. 169-182. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
- INVERNO, Liliana (2009) A transição de Angola para o português vernáculo: estudo morfossintático do sintagma nominal. In Ana M. Carvalho (ed.) Português em contato, pp. 87-106. Madrid, Frankfurt: Iberoamericana, Editorial Vervuert.
- INVERNO, Liliana (2011) Contact-induced restructuring or Portuguese morphosyntax in interior Angola: evidence from Dundo (Lunda Norte). Universidade de Coimbra, Tese de Doutoramento.
- KAMBWA, Augusto (2003) A problemática da coabitação linguística em Angola. Dossier (Orações de Sapiência), 2, 117-132.
- LABAN, Michel (1982) Angola: le témoignage de Uanhenga Xitu. Bulletin des études portugaises et brésiliennes, 42(43): 45-68.
- LEIRIA, Isabel (2004) Português língua segunda e língua estrangeira: Investigação e ensino. Idiomático. Revista Digital de Didáctica de PLNM, nº 3. Centro Virtual Camões.
- LEIRIA, Isabel (2008) Português em África / Português de África. In Atti del convegno Da Roma all’Oceano – La lingua portoghese nel mondo (29-30.03.2007), pp. 87-95. Roma: La Nuova Frontiere.(
download) - LIMA, Adelino Figueiredo (1985) Estudos afro-brasileiros. Lisboa: Instituto Amaro da Costa.
- LIPSKI, John (2005) A history of Afro-Hispanic Language. Five centuries, five continents. Cambridge: Cambridge University Press.
- LIPSKI, John(2008) Angola e Brasil: vínculos linguísticos afro-lusitanos. Veredas, 9: 83-98. (
download) - LIPSKI, John (2009) Os primeiros contatos afro-portugueses. In Ana M. Carvalho (ed.), Português em contato (pp. 11-30). Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert Verlag.
- LOPES, Armando (2002) O Português como língua segunda em África: problemáticas de planificação e política linguística. In Maria Helena Mateus (org.) Uma política de língua para o Português, pp.15-31. Lisboa: Colibri.
- MACEDO, Elisa (1999) A regência verbal no português dos países africanos lusófonos: norma ou desvio. In Eberhard Gärtner, Christine Hundt e Axel Schönberger (orgs.) Estudos de história da língua portuguesa, pp. 281-290. Frankfurt am Main: TFM.
- MADEIRA, Sandra (2008) Towards an annotated bibliography of restructured Portuguese in Africa. Universidade Coimbra, Tese de Mestrado.
- MARQUES, Irene (1990) Algumas considerações sobre a problemática linguística em Angola. Actas do Congresso sobre a Situação Actual da Língua Portuguesa no Mundo – 1983 (volume I), pp. 205-224. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa.
- MARTINHO, Ana Maria (1996) Manuais e ensino do português em Angola e Moçambique. In Inês Duarte e Isabel Leiria (orgs.) Actas do Congresso Internacional sobre o Português, volume III, pp. 75-89. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística e Colibri.
- MASSA, Jean-Michel e Matthias Perl (1989) La langue Portugaise en Afrique: Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, St-Thomas. Rennes: Presses Universitaires de Rennes 2, Université de Haute Bretagne.
- MBANGALE, Machozi Tshopo (2005) As unidades neológicas do português em África. Babilónia. Revista Lusófona da Línguas, Culturas e Tradução, 2(3): 179-188. (
download) - MENDES, Beatriz Correia (1985) Contributo para o estudo da língua portuguesa em Angola. Lisboa: Instituto de Linguística da Faculdade de Letras de Lisboa.
- MIGUEL, Maria Helena (2003) Dinâmica da pronominalização no Português de Luanda. Luanda: Nzila.
- MOSER, Gerald e Manuel Ferreira (1983) Bibliografia das literaturas africanas de expressão portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda.
- NETO, Conceição Garcia (2009) O perfil linguístico e comunicativo dos alunos da Escola de Formação de Professores Garcia Neto (Luanda-Angola). Universidade de Lisboa, Tese de Mestrado em Língua e Cultura Portuguesa. (
download) - OLIVEIRA, Marilza (2008) Português brasileiro, português moçambicano e as línguas crioulas de base portuguesa, Veredas, 9: 99-114.
- OLIVEIRA, Márcia Santos Duarte de e Eduardo Ferreira dos Santos (2007) Pronomes nulos na posição de sujeito no português de Angola - um estudo preliminar. Filologia e Linguística Portuguesa (9), 85-102.(
download) - PERL, Matthias (1986) Le portugais et le créole portugais en Afrique. LAB, 53 : 2-20.
- PERL, Matthias (1989a) Le portugais et le créole portugais en Afrique – Réflexions sur la variation et la planification linguistiques. In Jean-Michel Massa e Matthias Perl (eds.), La langue Portugaise en Afrique: Angola, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, St-Thomas, pp. 9-27. Rennes: Presses Universitaires de Rennes 2, Université de Haute Bretagne.
- PERL, Matthias (1989b) Algunos resultados de la comparación de fenómenos morfosintácticos del "habla bozal” de la "linguagem dos musseques”, del "palenquero” y de lenguas criollas de base portuguesa. In Estudios sobre Español de América y Lingüística Afro Americana (Ponencias presentadas en el 45 Congreso Internacional de Americanistas), pp. 369-380. Bogota: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.
- PERL, Matthias (1998) O português em Angola: Reflexões. In VIII Encontro da Associação das Universidades de Língua Portuguesa, volume I, pp. 109-126. Macau: Centro Cultural da Universidade de Macau.
- PERL, Matthias(2000) Interferência do kimbundu no português falado em Luanda. Luanda, Porto: Chá de Caxinde, Campo das Letras.
- PERL, Matthias (2002) Ensino da Língua Portuguesa no Contexto de Angola. In Maria Helena Mira Mateus (ed.), Uma política de língua para o português, pp. 45-50. Lisboa: Edições Colibri.
- PETTER, Margarida Taddoni (2007) Uma hipótese explicativa do contato entre o português e as línguas africanas. Papia (17): 9-19.
- PETTER, Margarida Taddoni (2008a) Variedades linguísticas em contato: português angolano, português brasileiro e português moçambicano. Universidade de São Paulo, Tese de Livre-docência.
- PETTER, Margarida Taddoni (2008b) O léxico compartilhado pelo português angolano, brasileiro e moçambicano. Veredas(9): 61-82. (
download) - PETTER, Margarida Taddoni (2009) Aspectos morfossintáticos comuns ao português angolano, brasileiro e moçambicano. Papia (19): 201-220. (
download) - REINECKE, John Ernest (1937) Marginal languages: a sociological survey of the creole languages and trade jargons. Yale University, Tese de Doutoramento.
- SANTOS, Eduardo Ferreira dos (2009) Uma abordagem do CP clivado no português de Angola. Comunicação apresentada no II SIMELP (Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa), Universidade de Évora.
- SANTOS, Eduardo Ferreira dos (2010) A periferia esquerda da sentença no português de Angola. Tese de Mestrado em Filologia e Língua Portuguesa apresentada à Universidade de São Paulo. (
download) - SANTOS, Eduardo Ferreira dos (2011) A categoria tópico no português de Angola. Linha d'Água(24), 116-126. (
download) - SANTOS, Eduardo Ferreira dos e Márcia Santos Duarte de Oliveira (2011) Aspectos da categoria foco no português de Angola. Filologia e Linguística Portuguesa, 13 (2): 269-304. (
download) - SCHUCHARDT, Hugo (1888) On creole Portuguese. In T. L. Markey (ed.), The ethnography of variation: selected writings on pidgins and creoles (pp. 59-72). Ann Arbon: Karoma. Silva Neto, Serafim da (1950) Falares crioulos. Brasília (5): 3-28.
- SCHUCHARDT, Hugo(1957 [1986]) História da língua portuguesa (4ª ed.). Rio de Janeiro: Presença, Instituto Nacional do Livro, Fundação Nacional Pró-Memória. Teixeira, Eliana Pitombo. O pronome você no português de Luanda.(
download) - TEIXEIRA, Eliana Sandra Pitombo e Norma Lucia Fernandes Almeida (2011) A indeterminação do sujeito no português angolano: uma comparação com o português do Brasil. Papia, 1 (21), 99-111. (
download) - TEIXEIRA, José Carlos (2009) Dicionário de Mwangolé. Luanda: Maianga.
- VALKHOFF, Marius F. (1966) Studies in Portuguese and Creole: with special reference to South Africa. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
- VALKHOFF, Marius F. (1975) Miscelânea Luso-Africana – colectânea de estudos coligidos. Lisboa: Junta de Investigações Científicas do Ultramar.
- VANSINA, Jan (2001) Portuguese vs Kimbundu: language use in the colony of Angola (1575- c. 1845). Bull. Séanc. Acad. R. Sci. Outre-Mer Mede. Zitt. K. Acad. Overzeese Wet, 47: 267-281.
- VASCONCELLOS, José Leite de (1897-1899) Dialectos crioulos portugueses de África. Revista Lusitana (5), 241-261.
- VASCONCELLOS, José Leite de (1901 [1987]) Esquisse d’une dialectologie portugaise (3ª ed.). Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa – INIC
- VILELA, Mário (1995) Algumas tendências da língua portuguesa em África. Ensino e língua portuguesa: léxico, dicionário, gramática, pp. 45-72. Coimbra: Almedina.
- VILELA, Mário(1999) A língua portuguesa em África: tendências e factos. Africana Studia (1): 175-195.
- VILELA, Mário(2002) Reflections on language policy in African countries with Portuguese as an official language. Current Issues in Language Planning, 3 (3): 306-316.


